Mišljenja ENGLEZ U DUBROVNIKU Kad me tad nije strefilo, neće nikad:‘ Naučio sam novu hrvatsku riječ, a sad znam i što je zajedničko bebama i starcima‘ Piše Mark ThomasVeliki dio znanja hrvatskog jezika (zapravo dubrovačkoga), naučio sam iz praktičnog života, više nego iz knjiga i teorije. Recimo, nekome bi pala olovka na pod pa bih zapamtio što je netko tom prilikom izgovorio. Doduše, ponekad bi bilo i “šireg znanja” jer taj netko ne bi samo rekao “ispala mi je olovka” već bi to začinio s nešto dodatnog teksta kao recimo “a u pm, ispala mi je olovka”. Uglavnom, čovjek se uči dok je ...