StoryEditorOCM

Otkrivanje Amerike

28. kolovoza 2016. - 16:00
Zachary_karabashliev_2013

Na jednome mjestu u romanu „18 posto sivo“ Zaharij Karabašliev veli i ovo:

„Čuo sam da Aboridžini imaju puno riječi za pijesak.

Znam da Eskimi imaju dvadesetak različitih pojmova za snijeg. Pokušavam isprobati koliko se američkih riječi mogu sjetiti za cestu: toll road, run, avenue, interstate, boulevard, path, truck, trail, road, parkway, expressway, freeway, lane, street, pathway, highway, drive, route, artery, public road...

“ Kad već jest tako, što je prirodnije od toga da se suvremeni bugarski pisac odluči svoju američku priču ispripovijedati u formi romana ceste?

Za početak, da ne bi bilo nikakvih nedoumica, nijansa sivog iz naslova knjige nije jedna od onih notornih pedeset, baš kao što ni ovaj libar nije jeftini meki pornić.

Termin je posuđen iz fotografskog žargona,...

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
24. travanj 2024 16:23