U svojemu najslavnijemu romanu „Majstor i Margarita“ ruski klasik Mihael Bulgakov ključnom se rečenicom refererirao na uzaludnost onodobne, Staljinove, cenzure. Ona glasi „Rukopisi ne gore“, a autorski je potpisuje čuveni Woland, odnosno glavom i bradom sam lik Nečastivog. Njegovu poruku nije lako doslovce prevesti u suvremeni kontekst obuzdavanja slobodne riječi, jer metodologija današnjih cenzora više ne uključuje prevenciju, tj. škare i vatru, nego uglavnom financijsku pedagogiju post festum. To što je manje okrutna ne znači, međutim, da je i manje štetna, a kamoli da je išta manje uzaludna.
Hrvatski apsurdi
Ovih je dana RTL televizija nepravomoćno kažnjena popriličnom novčanom kaznom (50 tisuća kuna) zato što je zaboravila cenzurirati hrvatskog premijera. Da nij...