StoryEditorOCM
Životsjedi, jedan

Umrijet ćete od smijeha kad vidite kako su na engleski preveli "ljuti sok od rajčice"

Piše PSD.
14. listopada 2015. - 22:56
Facebookom se proširila fotografija iz jednog poznatog hotela u Srbiji. U njihovom restoranu, očito, radi netko tk je s engleskim "na vi". Pogledajte samo kako je preveo "ljuti sok od rajčice".



Onima čije je poznavanje engleskog jednako loše pojasnit ćemo: prema ovom natpisu sok nije jako začinjen - nego se ljuti.

Jeste li i sami naišli na slične prijevode?

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
25. travanj 2024 16:52