StoryEditorOCM
Kulturasweet home

Ježurka Ježić u Londonu

Piše PSD.
16. prosinca 2013. - 09:46

Po šumi, širom, bez staze, puta, Ježurka Ježić povazdan luta. Lovom se bavi, često ga vide, s trista kopalja na juriš ide. I vuk i medo, pa čak i – ovca, poznaju ježa, slavnoga lovca.

Dječja pričica koja je od 50-ih do danas brojne generacije uljuljala u pastoralnu maštariju i učila o ljepoti doma, ove će nedjelje progovoriti i na engleskom. Ćopićev je “Ježurko” preveden na više od 30 jezika, uz najznačajnije zapadno i istočnoeuropske još i na kineski i turski jezik, pa i na esperanto.

Na engleski je basnu prevela Susan Curtis-Kojaković, u ediciji Istros Books.Ovaj je izdavač naručio adaptaciju knjige za dječju predstavu, iz koje je niknula radionica za djecu osnovne škole Fitzroy u sjevernom Londonu. Djeca su tumačila zbor, zajedno s tri profesionalna pjevača...
Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
25. travanj 2024 06:34